The earthquake of San Salvador (Central America) of 21 April 1594. The first questionnaires on the damage of an earthquake in the Western Hemisphere.

D. Muñoz and A. Udías.

Material included in the Electronic Edition

Archivo General de Indias, Seville (Spain), Indexed Headings:

Guatemala 43, No. 65 and 68.

1. Spanish text of the questions of the two questionnaires (modern orthography)

First questionnaire, January 1595:

1. Primeramente si tienen noticia de la dicha ciudad y de las iglesias y templos y otros edificios que en ella había (y) de los vecinos que en ella vivían.

2. Si saben y vieron que un día que fue jueves veintiuno del mes de abril del año pasado de noventa y cuatro al amanecer del día hubo en esta ciudad un temblor de tierra y terremoto tan grande y espantoso que en un instante destrozó todas las casas y dio con ellas en el suelo sin quedar ni la Iglesia Mayor ni los monasterios de Santo Domingo y San Francisco, ermitas y portales y otros edificios que en esta ciudad había, sin quedar cosa enhiesta que se pudiese habitar, porque muchas casas las derribó de cimientos, digan lo que saben.

3. Si saben que del dicho temblor y terremoto murió el padre Francisco Ramos, cura que era de la Iglesia Mayor y otras personas, que por todas serían trece personas sin otras que escaparon lastimadas y lisiadas de la vigas y paredes que les cogió debajo, digan lo que saben.

4. Si saben que la dicha ciudad de San Salvador era una de la buenas ciudades que había en el distrito de Guatemala, donde había muchas casas de vecinos muy buenas, todas cubiertas de teja y labradas de carpintería y cantería, especialmente la Iglesia Mayor y monasterio de Santo Domingo, que estaban edificadas de cantería y ladrillo, y por consiguiente los portales y casas de vecinos que eran de mucho valor y precio. Digan lo que saben.

5. Si saben que el daño y pérdida que causó dicho temblor por ser tan general y tan grande no se puede recuperar con quinientos mil tostones, porque sola la Iglesia Mayor había costado más de treinta mil tostones y el monasterio de Santo Domingo más de cien mil y otras casas y posesiones de dos o tres mil ducados, porque en general, había en la dicha ciudad muy buenos edificios donde cuestan los materiales para edificar mucho dinero y trabajo, digan lo que saben.

6. Si saben por haber sido la destrucción y pérdida tan grande y tan general todos los vecinos de la dicha ciudad aun siendo encomenderos, como los que no lo son, han quedado tan pobres y destrozados que muchos de ellos no han podido hacer un rancho de paja donde meterse y así está la ciudad casi despoblada y con gran dificultad, ni se podrá tornar a reedificar si el Rey Don Felipe, nuestro Señor no le hace algunas mercedes, porque además del daño referido tienen poca renta de los referidos indios que poseen. Digan lo que saben.

7. Si saben que esta ciudad de San Salvador es una de las importantes ciudades que su Majestad tiene en estas partes, porque en los alzamientos que ha habido de algunos tiranos, como fue Juan Gaytán y los de Contreras, siempre los vecinos de ella como leales vasallos de su Majestad, han acudido a servirle y así mismo en las ocasiones que se han ofrecido de ir contra los corsarios ingleses que han inquietado estos reinos, los vecinos de ella con sus armas, caballos y criados han ido a servir a su Majestad a sus costas hasta donde los capitanes les han mandado. Digan lo que saben

Si saben que todo lo contenido en este interrogatorio pasa según y de la manera que aquí va declarado. Digan lo que sepan.

Second questionnaire, February-March 1604:

1. Primeramente, si tienen noticia de la dicha iglesia (Iglesia Mayor) y del terremoto que hubo en la dicha ciudad y cuando fue y qué daño recibió el edificio de la dicha iglesia y el estado en que está.

2. Declaren qué rentará la fábrica de la dicha iglesia y si es suficiente para su reedificación y lo que será menester para ello y qué merced le puede hacer su Majestad y en qué cantidad será bien se le haga y donde, que no sea su Real Caja.

3. Declaren lo que de presente está hecho en la dicha iglesia, con qué se ha hecho y quién ha dado para ello.

2. English translattion of the two questionnaires

First questionnaire

1. If they know the city, the churches, monuments and buildings and the neighbours who live in it.

2. If they know and saw that on the 21 of April of the last year of 1594 at dawn there was a large and terrific earthquake that destroyed all the houses including the Major Church (Iglesia Mayor) and the monasteries of St. Dominic and St. Francis, and many other buildings.

3. If they know that in the earthquake Rev. Francisco Ramos, Pastor of the Mayor Church, and other persons with a total of thirteen died and many were wounded

4. If they know that the city of San Salvador was one of the best in the district of Guatemala, where there were many good houses with tile roofs and of cut stone and wood, especially, the Major Church and the Monastery of St. Dominic, both of cut stone and brick and that the houses and porches of the neighbours were of high value.

5. If they know that the damage cannot be covered with 500000 tostones (for the equivalence of monetary units used see below), since the Major Church alone has cost more than 30000 tostones.

6. If they know that all the neighbours have lost all they had and have been reduced to extreme poverty and the city cannot be rebuilt without the help of the King.

7. If they know that San Salvador is one of the most important cities of His Majesty in these parts and its neighbours are loyal vassals of the King.

The witnesses are asked to say what they know.

Second questionnaire

1. If he knows about the Church, the earthquake and the damage caused, and the present state of the Church.

2. If the Church has rents and if they are sufficient for its reconstruction

3. What is the work already done and how has it been financed.

3. Full original Spanish text of the first questionnaire

A. G. I. Guatemala 43, N 65,

San Salvador 18-1-1595.

En la ciudad de Sant Salvador, provincia de Guatemala a diez e

ocho días del mes de henero de mil e quinientos nobenta y cinco,

ante Pedro Bermudez, alcalde ordinario por su Majestad de esta

dicha ciudad y su jurisdicción, la presento el contenido.

Francisco Diaz, vezino de esta ciudad de Sant Salvador y

procurador General de1la, digo que al derecho de la dicha

ciudad vezinos e moradores de ella conbiene para ynformar al

rey don Felipe nuestro Señor e a su Real Consejo de las Yndias

hazer ynformación de como nuestro Señor fue servido en beinte

e un días del mes de abril del año pasado de mil e quinientos

e nobenta e quatro, hubo en esta ciudad, el mayor temblor de

tierra que se a visto grandes tiempos, asy el propio dia con

el gran terromoto que hubo dentro de un muy breve término y r

espacio dió con toda la ciudad en el suelo, que no quedó

yglesia mayor y los monasterios que había de religiosos de

Santo Domingo y San Francisco e un ospital grande e dos o

tres hermitas de sanctos e todas las casas de los vezinos, e

portales e casas del cabildo que abía, de suerte que no quedó

palmo de casa ni yg1esia que no quedase destrozada, que en

ninguna manera se puede abitar en ellas, con ser espegia1 la

yglesia mayor e monasterio de Sancto Domingo de cal y canto y

ladrillo e las demás casas e por tales tan recias e fuertes

I [pag. 1 verso.]/

Que a causado admirasción ber una cosa tan espantosa. Que de más de

Aber derribado todos los dichos edificios y casas como dicho es

suscedió. Que un canto de una pared mató al padre Franqisco

Ramos, Que era cura de la dicha yglesia mayor e otras personas

de menos cuenta que fueron hasta treze personas e por aberse

caydo las casas tan de tropel e repentinamente, e demás de las

dichas muertes hubo otras personas lisiadas e lastimadas,que

fueron milagro del Señor no perescer toda la gente Que abía en

la giudad. Y del dicho temblor y terromoto se causó pérdida de

más de quinientos mil tostones, porque solos los dos dichos

religiosos de Sancto Domingo perdieron más de cien mil

tostones de lo que se abía gastado en el edifiqio e otras

pérdidas que tubieron por el consiguiente. La yglesia mayor

abía costado más de treinta mil tostones en hazerla. E la

mayor parte de las casas, casas de los vezinos, por estar

enmaderadas de cedro e labradas de carpinteria, balian gran

suma de pesos de oro, sin muchas preseas e negros que sepultó

el temblor, por lo cual an quedado tan pobres y nescesitados

Que no an podido la mayor parte de los encomenderos hazer un

rancho de paja donde meterse, e ansí an desamparados la ciudad

e sean ydo a pueblos de indios,

/ [pag. 2 rect.]/

por no poder hazer casas, ansí por el poco socorro que

an tenido de la real audiencia. como por tener pocas rentas de

los pueblos Que poseen e con mucha dificultad, se tornaran a

poblar si de Su Magestad, de Quien se espera toda benignidad

no tienen algun/

socorro haziendoles merced a ellos e a esta

republica, de algunas cosas con que puedan remediar parte de

tanto daño como an recibido de todo lo qual conbiene hazer

ynformación de testigos para que a Su Magestad le conste e

sepa del daño tan grande e notable que se a rescibido por tanto

A v. merced pido y suplico mande que los testigos que yo

presentare en nombre desta republica, vezinos e moradores

della se exsaminen por el tenor de las preguntas de este

interrogatorio que presento, e fecha en forma ~vuestra merced.

ynforme a los señores presidentes e oidores de la real

audiencia de Guatemala que den su parescer al pie de la dicha

ynformación, e la aprueben, e a lo menos del señor presidente ~

y gobernador de estas provincias, el doctor Francisco de Sande

atento que su señDría bido por bista de ojos, la destruición

de la ciudad, quando pasó por ella, para mayor berificasción

de 10 que digo y se saquen un tanto o dos en forma para los

embiar a Su Magestad, como digo tengo para que bista por Su

I [pag. 2 verso.]1

Católica Magestad la nescesidad tran grande nos haga las

mercedes que fuere servido, e sobre todo pido justiscia y en

lo nescesario etc. Francisco Diaz.

El dicho alcalde dixo que el dicho procurador presente

los testigos que tiene que presentar en esta causa, los quales se examinen

por el tenor del interrogatorio presentado por el suso dicho, a la cual dicha ´

información su merced está presto de aceptar y fecha la dicha información

mandava y mandó se les de de un tanto, dos o mas della para el efecto que

lapide e asi lo proveyó e firmolo de su nombre Pedro Bermudez, ante mi

Pedro Alvarez, escribano público.

Por las preguntas siguientes sean preguntados y exsaminados los

testigos que fueren presentados por Francisco

Diaz, procurador general de esta giudad de San Salvador, cerca

de la destruición y pérdida de la dicha ciudad.

~- Primeramente si tienen nosticia de la dicha ciudad y de

las yglesias y templos y otros edificios que en ella abí de

los vezinos que en ella bibian.

Si saben e bieron que un día que fue juebes beinte e un dia del mes de

abril del año pasado de nobenta y quarto al amanecer del dia hubo en esta

ciudad un temblor

(pag. 3 recto )

de tierra e terremoto tan grande y espantoso que en un ynstante destrozó

todas las casas y dio con ellas en el suelo

sin quedar ni la yglesia mayor ni los monasterios de Sancto

Domingo e San Francisco, hermitas, y portales e otros

edifiscios que en esta giudad abía, sin quedar cossa enhisesta

que se pudiese abitar, porque muchas casas las derribó de

cimientos, digan lo que saben

Si saben que del dicho temblor e terromoto, murió el

padre Frangisco Ramos, cura que hera de la yglesia mayor, e

otras personas, que por todas serían treze personas sin otras

que escaparon lastimadas e lisiadas de las bigas e paredes que

les coxio debaxo~ digan lo que saben.

Si saben que la dicha ciudad de San Salvador hera una de

las buenas giudades que abía en el districto de Guatemala,

donde abía muchas casas de vezinos muy buenas, todas cubiertas

de texa, e labradas de carpintería e cantería, especialmente

la yglesia mayor e monesterio de Sancto Domingo, que estaban

edificadas de cantería e ladrillo, e por el consiguiente los

portales e casas de vezinos que heran de mucho balor y

prescio. Digan lo que saben.

Si saben que el daño y pérdida que causó el dicho temblor

por ser tan general y tan grande no se puede recuperar com

quinientos mil tostones, porque sola la yglesia mayor abía

costado más de treinta mil tostones

I [pag. 3 versoJI

y el monasterio de Santo Domingo más de cien mil e otras

casas e posesiones de a dos o tres mil ducados, porque en

general abía en la dicha ciudad muy buenos edificios, donde

cuestan los materiales para edificar mucho dinero e trabajo,

digan lo que saben.

~- Si saben que por aber sido la destruición y pérdida tan grande e tan

general todos los vezinos de la dicha ciudad aun siendo encomenderos,

como los que no lo son an quedado tan pobres e destrozados que muchos

dellos no an podido hazer un rancho de paja donde meterse e asi está la

ciudad casi despoblada e con gran dificultad, ni se podrá tornar a

reedificar si el rey don Felipe nuestro Señor no la haze

algunas mercedes, porque demás de el daño referido tienen poca

renta de los referidos yndios que poseen. Digan etc.

Si saben que esta ciudad de San Salvador es una de las

ymportantes ciudades que Su Magestad tiene en estas partes,

porque en los a1zamientos que a abido de algunos tiranos como

fue Juan Gaytan e los Contreras, siempre los vezinos della

como leales basallos de Su Magestad, an acudido a le servir

e así mismo en las ocasiones que se an ofrescido de yr contra

los yngleses corsarios que an ynquietado estos reynos, los

vezinos della con sus armas, caballos e criados

I [pag. 4 rect.J/

an ydo a servir a Su Magestad a sus costa hasta donde los

capitanes les an mandado. Digan lo que saben.

Si saben que todo lo contenido en este ynterrogatorio

pasa segun y de la manera que aquí ba declarado. Digan lo que saben.

.

En la 9iudad de San Salvador, de la provincia de

Guatemala, en las Yndias de el mar 0ceano, a diez e nuebe dias

CD del mes de henero de mil e quinientos y nobenta e cinco años.

4. Full original Spanish text of the second questionaire

En la ciudad de Santiago de Guatemala, en veinte días del mes de Febrero de mil y seiscientos y cuatro años, su señoría del señor doctor Alonso Criado de Castilla del Consejo de su Majestad, presidente de la Audiencia y Chancillería Real que en esta ciudad reside, gobernador y capitán general en su distrito. Dijo que haga esta información el señor licenciado Don Manuel de Ungría Girón oidor de esta real Audiciencia y así lo proveyó García de Escobar.

En la ciudad de Santiago de Guatemala, a veinticuatro días del mes de Febrero de mil y seiscientos y cuatro años, yo el escribano de Su Majestad yuso escripto, cita al licenciado Bartolomé de la Canal de la Madrid, fiscal de esta Real Audiencia en su persona para la información secreta que por el decreto de arriba se manda hacer de pedimiento de la iglesia de San Salvador y de ello doy fe. Jerónimo de Tobar, escribano de Su Majestad.

-- ----

Por las preguntas siguientes sean preguntado los testigos que se llamaron para la información secreta que conforme a una Cédula Real se hace de..............................................

pedimiento de la Iglesia Mayor de la ciudad de San Salvador.

l. Primeramente, si tienen noticia de la dicha iglesia y del terremoto que hubo en la dicha ciudad, y cuándo fue y qué daño recibió del edificio de la dicha iglesia y el estado en que está.

2. Declaren que rentará la fábrica de la dicha iglesia y si es suficiente para su redificación y lo que será menester para ello y qué merced le puede hacer su Majestad y en qué cantidad será bien se le haga y dónde, que no sea de su Real Caja.

3. Declaren lo que de presente está hecho en la dicha iglesia, con qué se ha hecho y quién ha dado para ello.

En la ciudad de Santiago de Guatemala, a veniticuatro días del mes de Febrero de mil y seiscientos y cuatro años, el señor licenciado, Don Manuel de Ungría Girón, oidor de esta Real Audiencia a quien esta información se cometió. Dijo que mandaba y mandó que los testigos que fueren llamados para esta información se examinen por estas preguntas y lo firmó de su nombre el licenciado Don Manuel de Ungria Girón, ante mi Jerónimo de Tobar, escribano de su Majestad.

5. A. G.I. Guatemala, 43. N 65

Original Spanish text of document B-7. by Diego Lorenzo Navarro, 27 June 1602

La ciudad de San Salvador a S.M.

Guatemala, 27.6.1602

I [pag 1 rect.J I

Señor: La ciudad de Sant Salvador de la Provingia de Guatimala,

dize que po el año pasado de mil y quinientos y quatro, ubo

en aquella ciudad un terromoto y temblor de tierra muy grande

y espantoso, que en muy poco tiempo derrivó las casas.

ygl esi as, monasterios, ospitales y ermitas y la yglesia mayor,

y dos monasterios de frailes de la orden de Santo Domingo y

San Frangisco, sin quedar en que poder bivir ni abitar, porque

muchos edificios se cayeron por los cimientos y demás deste

otro mayor que de los golpes de paredes y maderas que cayeron,

cogieron a muchas personas, de que murieron treze, y entre

ellos el cura de la yglesia mayor, sin otra mucha cantidad de

gente que quedo estropeada, manca y herida de golpes que les

dieron las dichas paredes ,maderas y tejas, de los dichos

edificios y casas Que se caían. Por lo qual a venido de daño y

pérdida ynrreparable a la ciudad, vezinos y religiosos della

en cantidad de más de quinientos milI tostones en solo balor

de casas, edificios, de yglesias, monasterios, ospitales y

ermitas, y casas de cabildo, que todo ello era muy bueno,

costosso y lucido. Respeto de lo qual hera aquella ciudad de

las buenas y bien adornadas que en todo aquella provincia

abia, porque sola la iglesia mayor avia costado hazer mas de treita mil

tostones y el monasterio de Santo Domingo mas de cien mil y las casas del

cavildo mas de veinte mil y las demas posesiones, casas y edificios valian

a dos y a tres mil ducados por ser muy costosas y lucidas y por que balen

en aquella ciudad los materiales para edificar muy caros y cuestan mucho

trabajo labrarlos y traerlos a ella . Demas que con el dicho temblor de

tierra se sepultaron mucha cantidad de joyas, preseas (joyas) y alaxas de

casas que por aver sudesdido repentinamente y a desoas no pudieron librar

y recoger y a causa de haver quedado los vecinos de la dicha ciudad muy

pobres y sin haziendas y casas en tanta forma que a muchos no les quedó

con que hazer un rancho de paja para se acogerse y meter a sus mujeres e

hijos han dexado y desamparado la dicha ciudad y se han ido a los lugares

comarcanos a bivir, y los que tienen alguna hazienda y encomienda de

yndios se han ydo con ellos a sus lugares por no tener casa enm que poder

bivir en la dicha ciudad , ni hazienda con la que labrar y alzar, ya si esta

desamparada y despoblada siendo como es una de las importantes

ciudades que ay en aquella provincia y que los vecinos della en las

ocasiones que se han ofrecido como fue en los alzamientos de Juan Gaytan

y los Contreras y contra los corsarios yngleses que han ido a aquellas

tierras como leales vasallos han acudido con sus armas, cavallos y criados

a su costa, siguiendo las ordenes de los capitanes como consta de los

papeles que presentan en consideración de los cual y que dicha ciudad no

tiene ningunos propios y rentas, ni iglesia della fabrica y seria ymposible

dexar de acabar.

de perder y despoblar de todo, si V. Mgd. con su Real y

larga mano no la favo

-rece y ayuda en ocasión tan grande y piadosa en hazerla las

mercedes. segdn que para ayuda a hazer la dicha yglesia mayor

se le de quatro mil ducados de limosna, y para la fabrica y

renta del la el quinto de los diezmos que a V. Md. pertenecen

perpetuamente para la fabrica y ornamentos del la.

Y para hazer casa de cavildo y carcel se le haga merced a

la dicha ciudad. de la renta de lo que montase en el primer

año las encomiendas de yndios que bacaren en el distrito de

aquella alcaldía mayor, por tiempo de beinte años, y por el

dicho tiempo las condenaciones y penas que se apliquen para

gastos de justicia por el alcalde mayor y demas justicias de la dicha

ciudad y a su distrito para ello.

Y para que mejor y con mas brevedad pueda estar poblada y

edificiada y que no se menoscaven los vecinos y los yndios de

su distrito tengan quien los defiendan y amparen, suplica a S.

Mgd. se sirva de mandar que las encomiendas de yndios que en

aquella ciudad y su distrito de aquí adelante bacaren se

encomienden en 1.000 ducados y moradores que bivan y residen

en ella y no en forasteros ni personas que bivan en otros

lugares de su distrito.

Y atento que aquella ciudad avía un ospital de Santa

Barbara donde acuden gran cantidad de pobres a curarse y

recogerse, el qual con el dicho terromoto se cayó y undió

allí, a cuya causa y no tener ninguna renta, no se haze la

dicha limosna y esta mucha gente por recoger, y se mueren sin

curar. Suplica a V. Magtd. que para el dicho ospital se buelva a hacer y

tenga renta le haga merced de una encomienda de yndios perpetua o

alguna buena limosna. Y porque con mas voluntad y brevedad vuelvan a

bivir en aquella ciudad los vezinos que la desampararon y tienen yndios

encomendados

suplica a V. Mgd. les haga merged de alargarles las dichas

encomiendas para una o dos vidas más. Sirviendo a V. Mg. con

lo que fuere de su Real servicio. de quien esperan recivir lo

que siempre acostumbra hazer.

[parecer de la cámara]

En quanto a los quatro milI ducados que pide para la

reedificación de la Yglesia, informe la Audiencia con su

pareger y lo mismo el obispo. Y en quanto a la residencia de

los encomenderos, ordénese al Presidente que haga guardarse lo

que está proveydo cerca dello. Y en todo lo demás se oye. En

Valladolid a 27 de junio de 1602. [firmado] Licenciado Diego

Lorenzo Navarro.

6. English translation

The city of San Salvador, Province of Guatemala,

The writer says that in the last year of thousand and five hundred and ninety four, there was in that city a very large and frightful earthquake and ground shake that in very short time knocked down the houses and churches, monasteries, hospitals and chapels and the main church, and two friars' monasteries of the order of Saint Dominic and Saint Francis, so that the people were left without a place where to live, because many buildings fell from their foundations. Besides, many people were wounded from the fall of walls and wood that fell down, of whom thirteen died, among them the priest of the Main Church. Besides this, a great quantity of the people were wounded and hurt by the blows that they received from the fall of the above mentioned walls, wood and tiles, of the buildings and houses that were falling down. From this has resulted the damage and irreparable loss to the city, nearby religious buildings in quantity of more than five hundred thousand tostones counting only the value of houses, buildings, churches, monasteries, hospitals and chapels, and houses of the town council, which all this was very good and costly and shown. In this respect it should be mentioned that the city was one of the good ones and well ornate in the whole province, because alone the main church had costed more than thirty thousand tostones and the monastery of Santo Domingo more than hundred thousand and the houses of the town council more than twenty thousand and other possessions, houses and buildings have cost between two and three thousand ducados, because they were very costly and luxurious and because in that city the building materials are very expensive and it is hard to find them and a lot of work is needed to work them and to transport them. Also that with the above mentioned earthquake and ground shake buried a great quantity of furniture and jewelry of houses that for having the earthquake happened so suddenly and at an inconvenient time they could not collect and save them. As a result, the neighbors of the above mentioned city have remained very poor and without estates and houses in such a way that because many people had not been left with what do make a shelter of straw to take refuge with their wives and children have left and abandoned the above mentioned city and have gone away to the neighboring places to live, and those who have any estate and "encomiendas" of Indians have gone away with them to their places, because having neither house in which to live in the above mentioned city, nor estate with which to work, the city has been abandoned and depopulated. It must be stated that the above mentioned city does not have any revenues, not even its church has them and therefore it would be a disgrace to let finish and lose and depopulate everything, if Your Majesty with his Royal magnificence does not grant it the favor and help in so large and pious occasion in doing his favors. Thus, we ask for help for the mentioned Main Church of a donation of four thousand ducados , and for its maintenance, rent and ornaments the fifth of the tithes perpetually that belong to Your Majesty. And for building a new council house and jail donate to the above mentioned city of the revenue of what it was mounting in the first year of the "encomiendas" of the Indians which were free in the district of that county for a period of twenty years, and for the same above mentioned time the sentences dues and taxes which are applied for the expenses of justice for the Mayor and other Justices of the same city and its district. And so that better and sooner the city could be again populated and constructed and that the neighbors do not suffer and the Indians of their district have who defend and protect them, they begs to Your Majesty to order that the "encomiendas" of Indians which will be free from now on in that city and its district will be entrust in 1.000 ducados, for the neighbors who live and reside in the city and not to other people who live in others places of this district. And since in that city there was a hospital of Santa Barbara, where many poor people used to come to recover and be cured which in the earthquake fell down and was destroyed and this hospital does not have any rents and revenues, we beg Your Majesty that for rebuilding this hospital and its operation is restored bestow to it the favor of an "encomienda" of Indians or some good alms. And in order that sooner the neighbors who abandoned it can return to live in that city, if they have "encomiendas" we ask of Your Majesty that these "encomiendas" are renewed according to what will be of Your Majesty service. Regarding the four thousand ducados which are asked for the reconstruction of the Main Church, should be the Audience and the Bishop who inform about it according to their opinion. Regarding the residence of the recipients of the "encomiendas", the President must be ordered to gather all the information. About the rest of the matters we must be kept informed.

Valladolid on June 27, 1602. [signed] Licentiate Diego Lorenzo Navarro.