REFLEXIONES EN TORNO AL
LLIBRE D'AMIC I AMAT DE RAMON LLULL


María Elvira Luna Escudero-Alie
Trinity College, Washington D.C.



"Amor: reconciliacion con el gran todo y con los otros,
los diminutos todos innumerables".
(Octavio Paz)

 

   

  Las próximas líneas son una reflexión panorámica de los famosos aforismos en El Libro de amigo y de Amante, del célebre pensador y poeta catalán Ramon Llull (1232-1316). El análisis que se ha hecho ha abarcado tanto la forma como el contenido de este asombroso libro que refleja, con un lirismo extraordinario, un complejo sistema filosófico-teológico que nos remite a Platón, a la teología católica y al pensamiento islámico.


DEL PROPÓSITO DEL LIBRO:

El propósito de Llull al escribir este libro fue el de multiplicar la devoción entre los ermitaños, a quienes quería "enamorar de Dios".

Ramón Llull, en efecto, empieza el libro presentádonos al ermitaño Blanquerna que reza todo el día y lee diariamente la Sagrada Escritura o el Libro de contemplación (libro escrito por el propio Llull). Blanquerna rezaba con tal devoción y fervor que cuando dormía le parecía estar con Dios. Un día, un ermitaño que estaba en Roma visitó a Blanquerna y le encargó que escribiera un libro para poder mantener en contemplación y devoción a los demás ermitaños enclaustrados en Roma. Blanquerna pensó mucho en cómo y sobre qué escribiría el libro y tras meditar y entregarse a la oración se propuso escribir el Libro de Amigo y de Amado, en el cual el amigo era el fiel cristiano y el Amado era Dios. Blanquerna recordó que, cuando era Papa, un sarraceno le había contado que los sufíes, entre los sarracenos o musulmanes, eran los más religiosos y que con palabras de amor y ejemplos abreviados despertaban la devoción en el hombre. El personaje de Llull, Blanquerna, decidió entonces escribir el libro al modo de los sufíes.

El afán de Llull por expandir la fe cristiana no sólo se refleja en sus libros, sino también en su propia vida; en efecto, los últimos años de la vida de Llull estarán consagrados, como dice Miquel Batllori, a "la acción misionera y a poner en peligro la vida del Amigo por amor del Amado".

La prosa de Ramon Llull, así como su pensamiento, actúan de puente entre el mundo latino y el mundo árabe, como bien señala, Miquel Batllori, en su introducción a las obras completas de Llull: "con una alternancia de frases periódicamente subordinadas, según el espíritu de la lengua latina, y de otras coordinadamente yuxtapuestas, al modo arábigo.[…] Derivadas directamente de la influencia árabe, confesada de modo explícito por el propio Llull, son la prosa rítmica del Llibre d'Amic e Amat y la prosa rimada de las Oraciones de Ramon".


DE LA FORMA:

La prosa catalana anterior a Llull se limitaba a traducciones de crónicas, textos legales y algunas partes de la Biblia. Llull no solamente creó una literatura filosófica y teológica en catalán, sino que también fue el pionero de una prosa literaria, como bien apuntan, Arthur Terry y Joaquim Rafel, en su libro Introducción a la lengua y la literatura catalanas.

Llull intentaba en sus obras relacionar la naturaleza creada por Dios, con el mismo Creador, con Dios, y no hay en las obras de Llull, como señalan Terry y Rafel, una clara división entre sus obras literarias y las demás.

Ramon Llull basaba sus especulaciones en la idea medieval de un universo jerárquico. En las obras de Llull hay una clara intención didáctica, común a muchas obras medievales; esta intención está presente también en El libro de amigo y de Amado.

Llull era consciente de que, al basar sus argumentos en la cosmovisión de la época, utilizaba elementos comunes a la tradición de las tres Españas; no sólo elementos comunes a la tradición cristiana, sino también musulmana y judía y, sin duda, estos elementos comunes jugaron un rol capital en sus afanes misioneros.

Llull, al igual que otros escritores místicos, compartía la idea de que la justificación última del hombre se hallaba en su amor a Dios. Una característica central y distintiva de los escritos lulianos es la gran importancia que le da al rol de la razón. Las obras de Llull tienen un carácter expositivo porque necesita explicar su sistema complejo de pensamientos y creencias. Llull se sirve también de la metáfora y de la fábula para llegar a sus lectores e intentar persuadirlos de su fe cristiana. Desde el punto de vista literario, de acuerdo a Terry y Rafel, Llull consigue sus mejores páginas a través de la alegoría y del símbolo. El Libro de amigo y de Amado es considerado, en efecto, como uno de los escritos místicos más inspirados de Ramon Llull.

Una de las características del Libro de amigo y de Amado que tiene ecos árabes también, es que los dos personajes son masculinos: Amic, Amat, a la manera de los místicos árabes o sufíes. Como sabemos, en otras obras místicas es común que los personajes sean: el esposo y la esposa.

El Libro de amigo y de Amado está distribuído en tantos versículos como días tiene el año. Cada versículo debía servir para contemplar a Dios durante todo un día. En muchos de los versículos hay diálogos entre el amigo y el Amado, el hombre cristiano y Dios. Según los estudiosos, el Libro del amigo y del Amado no tiene una forma unitaria; es una colección de sentencias y metáforas morales. La mística lluliana no es una mística del abandono y del arrebato, sino una mística más bien racional. Es posible establecer una conexión entre la filosofía agustiniana y los mecanismos del pensamiento hallados en el Libro de amigo y Amado, como la reflexión sobre las tres potencias del alma (entendimiento, voluntad y memoria) que es precisamente de corte agustiniano. El Libro de amigo y Amado presenta en los versículos una gradación de intensidad intelectual. En la primera parte hay elementos del mundo real como: el alba, el mar, el pájaro, etc. En la segunda parte hay juegos de conceptos y abstracciones. Según algunos críticos, uno de los hilos conductores del libro es guiar al contemplativo hacia una "sensibilidad racionalista", que pueda elevarse a Dios.

En realidad muchos versículos del Libro de amigo y de Amante se refieren a la operación de las tres potencias del alma: entendimiento, memoria, y voluntad. A través de la lectura de los versículos del libro se puede deducir que la intuición básica de Llull, como bien indican Terry y Rafel, es la idea de que tanto el amor como la comprensión son necesarios en la misma medida en cuanto a la búsqueda de Dios. Veamos el siguiente aforismo o versículo:

198.    

Tanto amaba el amigo a su Amado que lo creía en todo cuanto le decía, y tanto anhelaba entenderlo que todo cuanto oía de él quería entenderlo por razones necesarias. Y por esto el amor del amigo se hallaba entre creencia e inteligencia.

Veamos otros ejemplos ilustrativos de otras características de la prosa luliana:

En los versículos 26 y 27 observamos elementos del mundo real:

26.   

Cantaban los pájaros al alba, y despertóse el amigo, que es el alba; y los pájaros acabaron su canto, y el amigo murió por el Amado en el alba.

27.   

Cantaba el pájaro en el vergel del Amado. Llegó el amigo, que dijo al pájaro-Si no nos entendemos por el lenguaje, entendámonos por amor; porque en tu canto se representa a mis ojos mi Amado.

En los versículos 33 y 41 tenemos una caracterización del amor que coincide con las cualidades que se esperan de un buen cristiano; amar a Dios por sobre todas las cosas y sacrificarse para perfeccionarse y así acceder a la Gracia:

33.   

Las condiciones de amor son que el amigo sea sufrido, paciente, humilde, temeroso, diligente, confiado y que se arriesgue en grandes peligros para honrar a su Amado. Y las condiciones del Amado son que sea veraz, liberal, piadoso y justo con su amigo

.
41.   

Con ojos de pensamientos, de fatigas, de suspiros y de llantos, miraba el amigo a su Amado; y con ojos de gracia, justicia, piedad, misericordia y liberalidad, el Amado miraba a su amigo. Y el pájaro cantaba el agradable mirar antedicho.

Tenemos ahora un ejemplo de personificación.

43.   

Llamaba el amigo a la puerta de su Amado con golpes de amor y de esperanza. Oía el Amado los golpes de su amigo con humildad, piedad, paciencia y caridad. Abrieron las puertas divinidad y humanidad; y entraba el amigo a ver a su Amado.

Aquí habría una referencia a la omnipresencia divina:

50.   

Entre el amigo y el Amado lo mismo es proximidad y lejanía. Pues del mismo modo que se mezclan los amores del amigo y del Amado; y, así como calor y luz, se encadenan sus amores; y, así como esencia y ser, convergen y se aproximan.


DEL CONTENIDO:

En este libro de Llull hay constantes referencias a los puntos esenciales de la doctrina cristiana . El libro es didáctico y filosófico. Algunos de los conceptos teológicos que Llull incorpora en este libro son: El concepto de la Trinidad , que podemos observar en los versículos : 50, ya citado, y 166 y 211. Veamos ahora los aforismos 166 y 211:

166.   

Reparó el amigo que era amado por su Amado, y preguntó al Amado si su amor y su misericordia eran en él una misma cosa. Concedió el Amado que, en su esencia, no existe diferencia entre su amor y su misericordia. Y por esto preguntó el amigo por qué le torturaba su amor, y por qué la misericordia le dio las dolencias. Y respondió el Amado que la misericordia le dio las dolencias para que con ellas honrase más perfectamente su amor.

167.   

Amor, amar, amigo y Amado están de acuerdo tan estrechamente en el Amado que son una actualidad en esencia, y el amigo y el Amado son diversas cosas que concuerdan sin ninguna contrariedad ni diversidad de esencia. Y por esto el Amado es amable sobre todos los demás amores.

Otros conceptos teológicos que Llull incorpora en su libro son el de la Encarnación y el del Juicio Final. Veamos un aforismo que se refiere a este último concepto:

353.   

En el día del Juicio ordenará el Amado al hombre que separe a un lado lo que le dio en este mundo; y que en el otro lado se separe lo que el hombre ha dado al mundo, a fin de que se vea lo cordialmente que ha sido amado, y cuál de los dos dones es más noble y más cuantitativo.

El amor ocupa en el libro de Llull, un lugar preponderante como también ocurre en la religión católica donde el primer mandamiento es :"Amar a Dios por sobre todas las cosas".

Aquí tenemos unos ejemplos de la importancia del amor en el libro de Llull con ecos del concepto del amor presentado por Platón en el Banquete, donde se refiere al Amor como hijo de la Pobreza y la Abundancia:

57.   

Preguntaron al amigo: -¿Cuáles son tus riquezas ?-Respondió : -Las pobrezas que soporto por mi Amado.- ¿Y cuál es tu reposo ?-La fatiga que me da amor.- ¿Y quién es tu médico ?-La confianza que tengo en mi Amado.-¿Y quién es tu maestro ?- Respondió, y dijo que lo son los significados que las criaturas dan de su Amado.

Aquí tenemos otro ejemplo de la influencia platónica un cuanto a la concepción del amor. Como sabemos, el amor es para Platón un rapto de locura. En el libro de Llull, el amigo, que ama profundamente al Amado, es referido constantemente como "loco":

62.   Di ,loco, si te desamara tu Amado, ¿qué harías ?-Respondió, y dijo que amaría para no morir, ya que desamor es muerte, y amor es vida.

Tenemos a continuación otro versículo o aforismo de Llull que demuestra a través de paradojas, la naturaleza contradictoria y complicada del amor:

70.   Los caminos de amor son largos y breves, porque amor es claro, puro, limpio, veraz, sutil, sencillo, fuerte, diligente, luminoso y abundante en nuevos pensamientos y en viejos recuerdos.

Llull vincula en esta obra frecuentemente el amor con el dolor; se alude al sacrificio, elemento importante para la perfección cristiana:

94.   

Sembraba el Amado en el corazón del amigo deseos, suspiros, virtudes y amores. El amigo regaba las semillas con lágrimas y con llanto.

Aquí tenemos otro ejemplo de la influencia platónica en Llull, cuando se refiere al entendimiento, a la memoria y al olvido:

123.   

Iluminó el amor la nube que se puso entre el amigo y el Amado; y la hizo tan luminosa y resplandeciente como la luna en la noche, la estrella en el alba, el sol en el día y el entendimiento en la voluntad; y a través de aquella nube tan luminosa se hablan el amigo y el Amado.

138.    Preguntaron al amigo dónde nacía el amor, de qué vivía y por qué moría. Respondió el amigo que amor nacía en el recuerdo, vivía de inteligencia y moría por olvido.

Nuevamente, el amor se encuentra relacionado directamente con el dolor y las lágrimas:

224.    

Se debatía sobre si el amor estaba más cerca del pensamiento o de la paciencia. Falló el amigo el debate, y dijo que el amor se engendra en los pensamientos de su amigo, y los trabajos y los llantos que soporta por amor.

Aquí vemos un ejemplo claro de las antítesis y contradicciones planteadas adrede en el libro:

342.    

Reflexionó el amigo sobre la muerte, y sintió miedo hasta que se acordó de la ciudad de su Amado, de la cual son puerta y entrada muerte y amor.

Observamos que Llull usa como constante recurso la personificación, la dialéctica del amor y el sufrimiento, por ejemplo en el versículo :

235.   

Amor es mar alborotado de olas y de vientos, en el que no hay puerto ni costa. Perece el amigo en el mar, y en su perecer perecen sus torturas y nacen sus perfecciones.

Tenemos aquí, otro ejemplo obvio de la identificación del amor con la locura, y el rol de la memoria, a la manera platónica:

54.    

Iba el amigo por una ciudad como loco, cantando de su Amado; y preguntáronle las gentes si había perdido el juicio. Respondió que su Amado le había hurtado su voluntad, y que él le había dado su entendimiento; por esto sólo le quedaba la memoria, con la cual recordaba a su Amado.

En el versículo siguiente tenemos un ejemplo de panteísmo:

68.    Decía el amigo a su Amado :-Tú eres todo, y estas por todas partes y en todo y con todo. Te quiero todo para que todo lo tenga y todo esté en mí-Respondió el Amado:-No me puedes tener todo, si no eres mío.-Y dijo el amigo-Tenme a mí todo, y yo a ti todo.- Respondió el Amado:-¿Qué les quedará a tu hijo, a tu hermano y a tu padre ? Dijo el amigo:- Tú eres todo de tal modo, que puedes colmar para ser todo a cada cual que se dé todo a ti.

Tenemos aquí una referencia a la muerte y a la resurrección, según la doctrina cristiana:

251.    Murió el amigo a fuerza de gran amor. Lo enterró en su tierra el Amado, en la cual el amigo resucitó. Y se discute con qué recibió el amigo mayor don.

Hay también en este libro de Llull, alusiones a la Trinidad cristiana:

261.   

Hace el Amado tres Amados para su amigo, semejantes a sí mismo en honor y en valor. Y el amigo se enamora de los tres igualmente; aunque el amor sea tan sólo uno, en significación de la unidad, y uno en tres Amados esencialmente. Como bien indica, Jean Soulairol, en el Libro de amigo y de Amado podemos seguir día a día, el propio peregrinaje de Ramon Llull por los caminos azarosos del amor y su deseo constante de apostar a la Bondad Divina.

De acuerdo a Soulairol, Llull leyó a San Anselmo, a Aristóteles, Richard de Saint-Victor, Gundisalvi y la influencia de estos pensadores se refleja en los primeros escritos de Llull. Los trabajos de Llull varían en longitud, tema, y forma de expresión. Sus escritos son especulativos, literarios, sociales, didácticos, y místicos. Llull, escribió en árabe, catalán, y latín. De acuerdo a David J. Viera, Llull debió haber leído Las Confesiones, de San Agustín y haber usado este libro como modelo literario para algunos de sus escritos, por ejemplo para: Llibre de contemplació.


DE MOROS Y CRISTIANOS:

Hay críticos que dudan de los conocimientos de Llull sobre el sufismo; pero otros críticos siguen insistiendo en la filiación islámica de Llull, concretamente sufí. Estos críticos creen que Llull tomó prestados tal vez de Ibn Sab'in de Murcia, algunos de los principios operativos de su lógica y de su arte. En cuanto a las fuentes evidentes del Libro de amigo y de Amado, se puede hablar de tres ámbitos: sugerencias procedentes del tratamiento literario e ideológico del amor profano, que Llull conoció en su juventud de caballero y trovador; sugerencias procedentes de la mística cristiana medieval, del Cantar de cantares a Hugo de San Víctor; sugerencias procedentes del libro de Llull; el Arte.

Llull se refiere en su libro a la tríada amante-amado-amor que están presentes en los textos provenzales. Habla del canto de amor que se identifica con el amor mismo, de las virtudes del amor, y también del amor como enfermedad y locura que se regocija en las alabanzas del Amado. Llull utiliza el diálogo entrecortado como estrategia narrativa para describir las paradojas del amor: la soledad acompañada, la alegría del dolor y del llanto. Utiliza los temas de la cárcel de amor, de la personificación del corazón, del recuerdo, del sueño o de la muerte de amor, de la ausencia y del olvido.

Llull obtuvo muchos de sus conocimientos sobre el Islam a través de su contacto con el mundo hebraico. Llull tomó de los hebreos dos rasgos cabalísticos importantes: la representación de las ideas por medio de las letras, (Llull incluye esto en su traducción de Al-Gazali) y algunas combinaciones de letras-ideas en figuras.

En una de las obras de Llull, Llibre de les bèsties, la influencia del pensamiento oriental es evidente. Existe por ejemplo una homonimia de títulos con el Kitab al-hayawar (libro de las bestias), escrito por el persa Gabiz (776-868).

En el siguiente versículo Llull critica y al mismo tiempo reconoce méritos al Islam:

154.   

Vituperaba el amigo a los cristianos porque no ponen el nombre de su Amado, Jesucristo, en el principio de sus cartas, a fin de darle la honra que los sarracenos otorgan a Mahoma, que fue hombre engañador, al cual dan honra al mencionarlo al principio de sus cartas.

Por otra parte, diversos estudiosos se han referido a la influencia islámica percibible en los escritos de Llull, por ejemplo, Dominique Urvoy examina, en su libro Penser L'Islam, las comparaciones que se pueden establecer entre el método luliano de "las razones necesarias " y la dialéctica del Kalam musulmán.


MÍSTICA LULIANA:
RACIONALISMO DE FILIACIÓN NEOPLATÓNICA:

Según Dominique Urvoy, la obra de Llull trasmite ciertos temas neoplatónicos, como por ejemplo: el monismo extremista, Dios en tanto suprema Bondad, el dualismo del mundo y el tema del regreso del espíritu hacia su origen, la doctrina del hombre como un microcosmo y del cosmos como antropomórfico, etc.

Todo le sugiere la presencia del Amado a Llull. La mística luliana está enraizada en el racionalismo neoplatónico. Llull habla de las potencias del alma. Las contradicciones, antítesis y paradojas dan la idea de circularidad en el libro de Llull; estos contrates son un recurso narrativo para expresar el éxtasis místico. Llull emplea la fórmula lógica de la coincidentia oppositum para presentarnos la unión espiritual del creador y su criatura.

En casi todos los versículos del Libro de amigo y de Amado, Llull mezcla filosofía, ciencia y literatura. Muchos estudiosos sugieren la necesidad de leer este libro de Llull como si fuera un libro didáctico. El amigo busca al Amado por caminos que van desde la facultad vegetativa, a la sensitiva, a la imaginativa, a la intelectiva y finalmente a la facultad volitiva. Todo el ser del amigo debe buscar y desear al Amado para que se pueda producir, según Llull, el amor y el entendimiento.


BIBLIOGRAFÍA CONSULTADA

  • Lulio, Raimundo. Libro Del Orden De Caballería, Príncipes y Juglares. Argentina: Espasa-Calpe,S.A., 1949.

  • Llull, Ramon. Obras Escogidas. Madrid: Ediciones Alfaguara S.A., 1981.

  • Llull, Ramon. Libro de amigo y de Amado. Traducción de Martín de Riquer. Barcelona: Ed. Planeta, 1985.

  • Lulle, Raymond. Le Livre Du Gentil et Des Trois Sages. Paris: Presses Universitaires De France, 1966.

  • Lulle, Raymond. Doctrine D'enfant. Paris: Ed. Critiques De Textes, 1969.

  • Nadal, Joseph M. Historia de la Llengua Catalana. Barcelona: Ediciones 62 Segona edició, 1983.

  • Peers, Allison E. Fool of Love, The Life of Ramon Lull. London: S.C.M. Press Limited, 1946.

  • Soulairol, Jean. Raymond Lulle. Paris: Ed. Franciscaines, 1951.

  • Terry, Arthur. Introducción a la Lengua y la Literatura Catalanas. Barcelona: Ed. Ariel, S.A., 2da. Ed., 1983.

  • Urvoy, Dominique. Penser L'Islam, Les Présupposés Islamiques de L'<<Art>> De Lull. Paris: Lib.

  • Philophique,1980.
  • Viera, David J. Medieval Catalan Literature: Prose and Drama. Boston: Twayne Publishers, 1988.

 

© María Elvira Luna Escudero-Alie 2001
Espéculo. Revista de estudios literarios. Universidad Complutense de Madrid

El URL de este documento es http://www.ucm.es/info/especulo/numero17/r_llul.html